Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei :)

beim Lernen der Vokabeln bin ich heute über etwas gestolpert:

Mein Buch sagt: man kan få inntrykk av
Ich würde vom Sprachgefühl her aber sagen: man kan få inntrykket av

Kann/mag mir jemand weiterhelfen?

Sandra

13.11.17 12:00
Ergänzung der Fragestellerin:

Auch noch sagen würde ich: man kan få et inntrykk av (en person)

Aber das was mein Buch "sagt", verwirrt mich irgendwie...

13.11.17 12:23
Nein, stimmt schon: Få inntrykk av noe. Dein Sprachgefühl liegt leider falsch :)

13.11.17 12:48
Hmmm :/ aber danke 12:23!
Aber heißt das denn dann übersetzt trotzdem "man kann den Eindruck bekommen,dass ?

Sandra

13.11.17 13:47
Ja

13.11.17 13:49
Vielen Dank!

13.11.17 21:41
Aber: Man kunne fått det inntrykket at... det kunne man faktisk sagt

14.11.17 10:57
Ok, danke!

Sandra :)