Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,
wer kann mir helfen und den folgenden Satz so zu übersetzen, daß ich mich nicht schämen muss, diese Anfrage an meinen Norwegischen Hüttenvermieter zu senden.
"Hallo Trygve, ist für die fünfte Person Bettzeug vorhanden, oder müssen wir dieses selbst mitbringen?"
Vielen Dank!
CHRIS

25.04.06 10:40
"Hei T,
er det sengetoy til ein femte person eller må vi ta det med?"
Jeg er ikke norsk, så jeg håper det er bra nok...
Mvh RS

25.04.06 11:04
Vielen DANK!

25.04.06 12:35
RS! "En", ikke "Ein"...

Mvh ERH

25.04.06 13:32
Ok, ok war etwas hastverk.....RS

26.04.06 17:39
Das ist OK...