Direkt zum Seiteninhalt springen

Sier man egentlig at man sier et ord for en tingest eller til eller sågar om en tingest jv. denne setningen her fra et av de gamle innleggene:

Egentlig burde også Geissler si "bönder" og "fügler" for bønder og fugler....

Mange takk på forhånd.

26.03.18 23:59
Tingest er barnespråk. Du mener ting!

27.03.18 06:25
23:59: For min del. Tviler nesten litt på det, for barnespråkets kjennetegn er jo lydmessige forenklinger og tingest er neppe enklere å uttale enn ting. Barnespråk - det er ord som å lalle seg, vaske bassene, se på en mudokk ovs.
Men det er jo ikke det egentlige spørsmålet mitt 8-). Hvilken preposisjon er riktig sammen med å si i betydning av å betegne hhv. kalle en ting for en annen? Er det for? Det hørtes rart ut for meg liksom. Men "om" eller "til" passer vel heller ikke :-(.
Hyggelig dag!

27.03.18 06:41
P.S. Vi har begge rett angående tingest. Barnespråk er det ikke, men det tilsvarer "Dings" på tysk og er dermed veldig "muntlig".

https://www.naob.no/ordbok/tingest

27.03.18 06:55
Det blir vel fortrinnsvis brukt enten om ting som det er vanskelig å sette ord på eller når man selv har vansker for å ordlegge seg. Nettopp det siste forekommer jo ofte hos barn. I så måte har du jo rett å kalle det for "barnespråk"...
Men det egentlige spørsmålet står jo igjen for det...

27.03.18 08:40
Du har jo allerede svaret på spørsmålet ditt.

Å si noe for (istedet) for
Feks: jeg sier flygedyr når jeg mener fugl = jeg sier flygedyr for fugl. Feks: USA er kort for Amerikas forente stater.

Å si noe til = iformere noen om noe, direkte kommunikasjon
Å si noe om = beskrive,

27.03.18 08:58
PS: hvis du orker enda en korreksjon ved siden av tingest :P

Hhv. står for henholdsvis. Det kan ikke brukes som "eller", slik som tyske beziehungsweise. Du må nesten skrive "eller". Jeg vil anbefale å tenke på "henholdsvis" mer som "jeweils" for praktiske formål.

"å betegne hhv. kalle en ting for en annen" går altså ikke. Du mener å betegne eller kalle en ting for en annen.

Stå på :)

27.03.18 09:08
  1. 8:58: Der ser du bare. sukk Mange takk for den ytterlige korreksjonen. Det var jeg ikke klar over :-(.

27.03.18 09:12
Man sier visst også snarere "Der kan du se" enn "Der ser du bare" :-(.

27.03.18 09:16
Du skriver da meget godt norsk, ingen grunn til å ynke seg :) Det er jo bare grammatikk, stol heller på magefølelsen og legg ut ;) God påske.

27.03.18 10:22
denne setningen her fra et av de gamle innleggene:

Egentlig burde også Geissler si "bönder" og "fügler" for bønder og fugler....

Hvor forekommer dette? Kan du angi permalinken?

27.03.18 23:51
Denne permalinken viser til seg selv (OPs spørsmål).

28.03.18 00:08
29.03.18 00:25
Slutt med å sukke når noen retter på deg. Vi er ikke interessert i reaksjonene dine.