Hei,
På nynorsk er det et ordtak som heter "Ein skal ikke skode hunden på håra". Det vil si at en ikke skal dømme etter det ytre. Skal d'en i skode uttales, eller er den stum?
På nynorsk er det et ordtak som heter "Ein skal ikke skode hunden på håra". Det vil si at en ikke skal dømme etter det ytre. Skal d'en i skode uttales, eller er den stum?
27.05.18 12:48, Mestermann
Det kommer an på hvilken del av landet man kommer fra. Noen steder er d-en stum, andre steder uttales den. Det
finnes ingen normert uttale for nynorsk, annet enn i praksis for visse, vanlig forekommende lyder, som f.eks. kj.
På bokmål lyder for øvrig ordtaket: "man skal ikke skue hunden på hårene".
finnes ingen normert uttale for nynorsk, annet enn i praksis for visse, vanlig forekommende lyder, som f.eks. kj.
På bokmål lyder for øvrig ordtaket: "man skal ikke skue hunden på hårene".
27.05.18 13:34, Tutankoopa
Hvis du vil vite hvorvidt DU bør uttale det eller ikke, så vil jeg anbefale å tenke på
hvordan en NRK-nyhetsoppleser ville uttalt det i nynorsk-nær uttale. Jeg er nesten 99%
sikker på at de sier "skodespelar" o.l. med d.
-Tutankopa
hvordan en NRK-nyhetsoppleser ville uttalt det i nynorsk-nær uttale. Jeg er nesten 99%
sikker på at de sier "skodespelar" o.l. med d.
-Tutankopa
29.05.18 15:40
Takk.