Direkt zum Seiteninhalt springen

Hva er riktig oversetting av "varsel", i betydningen f.eks. "meetoo-varsel" / "whistleblowing"?
-Tutankoopa

21.06.18 11:36
einen Hinweis geben

23.06.18 04:05
Om personen som varsler bruker man på tysk også "Whistleblower".