Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo

Wie übersetze ich å utrøpe seg til und å erklære seg til?

Beispielsätze habe ich in meinem Lehrbuch leider keine...

Danke :)

26.07.18 11:48, Geissler de
Das ist wie im Deutschen: sich zum/zur ... ausrufen/erklären.

26.07.18 11:51
Es heißt nicht "å utrøpe seg" sondern "å utrope seg" und bedeutet dann, sich zu etwas
ernennen auszurufen proklamieren lassen. Beispiel: Christian Frederik ble frarådet å
hevde arverett til Norges trone og la seg utrope til konge.
"Å erklære seg til" bedeutet, sich selbst zu etwas zu ernennen.

26.07.18 11:54, Geissler de
Stimmt. Das ø hatte ich glått übersehen.

26.07.18 12:58, Sandra1
Vielen Dank Geissler + 11.51

Wir haben eine sehr schlechte Kopie des Originaltextes, daher dachte ich es heißt utrøpe.