Hei
Spørsmål: oversetter man best "dieser Künstler" i entall eller flertall: Altså: "denne kunstneren" eller "disse kunstnerne"?
Spørsmål: oversetter man best "dieser Künstler" i entall eller flertall: Altså: "denne kunstneren" eller "disse kunstnerne"?
01.08.18 09:34
Dieser Künstler ist jung. Denne kunstneren er ung.
Der älteste dieser Künstler heisst Johann. Den elste av disse kunstnerne heter Johann.
Oddy.
Der älteste dieser Künstler heisst Johann. Den elste av disse kunstnerne heter Johann.
Oddy.
01.08.18 09:44
Uff. Tastefeil : den eldste.
Oddy
Oddy
02.08.18 00:13
Hva er det du ikke forstår da??? Det er jo alt rett :-???
Singularis:
dieser Künstler (Nom.)
dieses Künstlers (Gen.)
diesem Künstler (Dat.)
diesen Künstler (Akk.)
Pluralis:
diese Künstler (Nom.)
dieser Künstler (Gen.)
diesen Künstlern (Dat.)
diese Künstler (Akk.)
Singularis:
dieser Künstler (Nom.)
dieses Künstlers (Gen.)
diesem Künstler (Dat.)
diesen Künstler (Akk.)
Pluralis:
diese Künstler (Nom.)
dieser Künstler (Gen.)
diesen Künstlern (Dat.)
diese Künstler (Akk.)