Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo

Leider fehlen mir bei der nächsten Leseübung erneut ein paar Vokabeln:

1:
Skyv eggeblandingen inn mot midten når den begynner å stivne.
Wie übersetze ich å skyve inn?

2:
Våre gode kolleger på Tanum CC Vest har i disse studiestart-tider laget 8 studentvettregler.
Was sind vettregler? Vernunftregeln???

3:
Nattefrost flere steder - Nå er sommeren virkelig på hell.
Was bedeutet på hell: Jetzt ist der Sommer wirklich "Glückssache"?

4:
Etter en sommer de færreste hadde turt å drømme om , er det bare å innse at det går mot høst.
Bare kann ich hier nicht passend übersetzten??? Vom Sinn her: ...gilt es nun zu verstehen, dass es Richtung Herbst geht. Vielleicht bare = nun ? ähnlich des Übersetzungsvorschlages "bloß" hier im Wörterbuch???

5:
Dette er andre episoden med kaldt klarvær østafjells i det siste, og det er den veien det går nå.
og det er den veien det går nå: "und so geht es weiter"

6:
Når det da samtidig er lite skyer, lite vind og relativt tørt, øker utstrålingen fra bakken.
utstråling wird hier wohl eher nicht mit Ausstrahlung übersetzt??? Vielleicht eher Abstrahlung/Refelktion?

7:
Men kommende helg ser vi ut til å komme inn i relativt kald luft.
Wieso ser vi ut? Ich hätte ser det ut til at vi kommer inn i....geschrieben....

Nochmals 1000 Dank an euch alle :)

21.08.18 20:12, Mestermann no
2:
Studentvettregler er dannet etter forbildet Fjellvettregler, som er 10 punkter som bør overholdes av dem som er til
fjells på ski om vinteren. De blir terpet inn i alle nordmenn fra vi er små, og den viktigste er antagelig regel nr. 8:
"Vend i tide - det er ingen skam å snu", som nærmest er blitt et slags ordtak. Jeg vet ikke om man har noe
tilsvarende på tysk. Etter mønster av Fjellvettreglene har man badevettregler, båtvettregler osv., og jeg antar at
studentvettregler er gode råd til studenter.

3:
Nei, det betyr at sommeren heller, altså at den går mot slutten. Det er det samme ordet som å helle kaffe fra en
kanne.

4:
Muss man sich damit abfinden

5:
Jetzt geht es weiter in diese Richtung

6:
Her er varmeutstrålingen ment, og betyr at bakken gir fra seg varme så det blir kaldere.

7:
På tysk ville man sagt: "Sieht es so aus, dass..." Også på norsk kan vi si: "ser det ut til at", men her snakker vi om
hva kollektivet, vi alle, kommer til å merke av vær fremover. Da kan man bruke "vi ser ut til å få dårlig vær", altså
at "det ser ut som om vi kommer til å få dårlig vær".

21.08.18 22:37
1. Zur Mitte schieben, in die Mitte schieben
(ich meine, "inn" kann hier ohne Bedeutungsänderung weggelassen werden)

21.08.18 22:45
3. hell (Glück) und hell in på hell haben unterschiedliche Wurzeln. Das erste ist verwandt mit deutsch Heil, das zweite mit deutsch Halde (etwas Geneigtes). Daher: Sommeren er på hell / der Sommer neigt sich (dem Ende zu).

21.08.18 23:22, BeKa de
"Nå er det bare å" bzw. "det er bare à" ist ein feststehender Ausdruck, der
manchmal etwas schwierig zu übersetzen ist.

Meistens passen Formulierungen wie:

- jetzt bleibt nichts anderes übrig als
- jetzt muss man (nur noch)
- jetzt heißt es (nur noch)
- jetzt gilt es (nur noch).

Hin und wieder muss man die Wendung aber auch frei übersetzen:

- Nå er det bare å glede seg til 2022. (Jetzt steht der Vorfreude auf 2022
nichts mehr im Wege.)
- ... og det er bare å ta kontakt dersom dere lurer på noe. (... und Sie
dürfen gern Kontakt zu mir aufnehmen, falls Sie noch Fragen haben.)

Gruß
Birgit

22.08.18 05:56, BeKa de
Als Ergänzung zu 22:45:

Ich würde "på hell" hier mit "zur Neige" übersetzen:

Nå er sommer virkelig på hell.
Nun geht der Sommer wirklich zur Neige.

Übrigens ist das Wort "hell" nicht nur mit "Halde", sondern auch mit "hold"
verwandt, was ja ebenfalls "geneigt" (im Sinne von "jemandem zugetan")
bedeutet.

B.

22.08.18 18:40, Sandra1
Vielen, vielen Dank für eure Hilfe :)

Das war eine Hausaufgabe, nach der man denkt => Norwegisch ist sooooo schwer... :(

Aber ihr habt mir prima geholfen :)

Sandra

22.08.18 22:29
Deinen in der Regel guten und richtigen Überlegungen nach zu urteilen, scheint dir Norwegisch nicht sooooo schwer zu fallen.

23.08.18 08:11, Sandra1
Ganz vielen lieben Dank für das Lob 22:29 :) :)