Hvordan oversettes "jeg synes ingenting om det" til tysk? At man har ingen oppfatning /
mening vedr. noe eller at man synes at noe er dårlig?
mening vedr. noe eller at man synes at noe er dårlig?
17.09.18 13:30
Det siste.
Kanskje "ich halte davon nichts" ?
-Tutankoopa
Kanskje "ich halte davon nichts" ?
-Tutankoopa
17.09.18 13:32
Takk! Det var det jeg har trodd!
17.09.18 13:35, Mestermann

Å synes kan jo bety å mene, og det er lett å tenke seg at man uttrykker mangel på egen mening om noe, hvis man
sier: "jeg synes ingenting om det".
Hovedbetydningen av å (ikke) synes om noe, er imidlertid at man (ikke) liker noe:
De to syntes godt om hverandre
Jeg synes ikke noe om å gå den smale stien i mørket
Han syntes ikke noe om at han måtte betale for det de andre fikk gratis
Vanligvis vil man, for å uttrykke en indifferens i synespunkt eller holdning, si at "det mener jeg ikke noe om", eller
"det har ikke jeg noen mening om" el.l.:
Hva de andre gjorde, ville ikke han ha noen mening om
Jeg har ingen meninger om hva som skjer i VM i fotball
Jeg vil ikke mene noe som helst om det Petter sier
Imidlertid er det nok ikke helt uvanlig å bruke også "synes" på den måten: "Jeg vil ikke synes noe som helst om
det Petter sier", men det blir en tvetydig bruk, og mange vil mene at det lyder galt i deres ører. Så når man støter
på uttrykket "(ikke) synes om", bør man sjekke sammenhengen en ekstra gang, så man er sikkert på hva som er
ment.
sier: "jeg synes ingenting om det".
Hovedbetydningen av å (ikke) synes om noe, er imidlertid at man (ikke) liker noe:
De to syntes godt om hverandre
Jeg synes ikke noe om å gå den smale stien i mørket
Han syntes ikke noe om at han måtte betale for det de andre fikk gratis
Vanligvis vil man, for å uttrykke en indifferens i synespunkt eller holdning, si at "det mener jeg ikke noe om", eller
"det har ikke jeg noen mening om" el.l.:
Hva de andre gjorde, ville ikke han ha noen mening om
Jeg har ingen meninger om hva som skjer i VM i fotball
Jeg vil ikke mene noe som helst om det Petter sier
Imidlertid er det nok ikke helt uvanlig å bruke også "synes" på den måten: "Jeg vil ikke synes noe som helst om
det Petter sier", men det blir en tvetydig bruk, og mange vil mene at det lyder galt i deres ører. Så når man støter
på uttrykket "(ikke) synes om", bør man sjekke sammenhengen en ekstra gang, så man er sikkert på hva som er
ment.
17.09.18 14:08
Takk, Mestermann. Sammenhengen her har vært bilder av takkonstruksjonen til en hytte og
skriftlig uttalelse av en bygningsingeniør vedr. denne.
Mvh
Bjørn
skriftlig uttalelse av en bygningsingeniør vedr. denne.
Mvh
Bjørn
17.09.18 14:39, Mestermann

Ja, da blir det jo ekstra viktig at sakkyndiguttalelsen er entydig og ikke til å misforstå.