Direkt zum Seiteninhalt springen

Guten Tag!

Wie ist die daen. - norw. Bezeichnung Herredshøvding zu uebersetzen? (Niels
Kjaerulff - Sorenskriver, Herredshøvding, 1590 - 1662). Ich kann sie mir
nur als eine Art historische Amtsbezeichnung vorstellen. Kommt hier vielleicht dt.
Vogt am naechsten?

MfG,
Chris

07.11.18 12:40, Mestermann no
Herred ist der frühere Name von etwa Kommune. Herredshøvding war dann der administrative Leiter dieses
Gebiets.

07.11.18 20:57
Administrative Titel, sei es des Spätmittelalters (wie in Deinem Beispiel) oder der
Neuzeit lassen sich nur schwer direkt übersetzen, weil die damit verknüpften Befugnisse
nicht identisch sind. "Vogt" ist allerdings eine gute Annäherung. Vielleicht könntest Du
konkretisierend "Landvogt" sagen, in Abgrenzung zu z. B. Kirchenvögten.

08.11.18 22:12, chris2508
Ich bedanke mich fuer die Antworten.
Chris