Guten Morgen:
Folgendes versuche ich gerade zu übersetzen:
Der kleine Johan und seine Mama treffen den Nikolaus:
Mama: Falls es etwas zu Naschen gibt, dann nur zuckerfrei, vegan, glutenfrei, aus fairem Handel und biologisch nachhaltigem Anbau. Und ohne Nüsse!
Nikolaus: Hier mein kleiner, haste nen Stein...
So nun mein Versuch:
Lille Johan og mammaen hans treffer julenissen:
Mamma: Hvis du gir noen søtsaker til ham husk på å gi ham bare sukkerfrie, vegnaske, glutenfrie og noen som kommer fra.... für den Rest habe ich leider gar keine Idee.
Og uten nøtter!
Nikolaus: Her min gutt, du får en stein.
Klingt alles ziemlich holprig.... Kann jemand das vielleicht verbessern?
Kennen die Norwegen überhaupt den Nikolaus in unserem Sinne?
Folgendes versuche ich gerade zu übersetzen:
Der kleine Johan und seine Mama treffen den Nikolaus:
Mama: Falls es etwas zu Naschen gibt, dann nur zuckerfrei, vegan, glutenfrei, aus fairem Handel und biologisch nachhaltigem Anbau. Und ohne Nüsse!
Nikolaus: Hier mein kleiner, haste nen Stein...
So nun mein Versuch:
Lille Johan og mammaen hans treffer julenissen:
Mamma: Hvis du gir noen søtsaker til ham husk på å gi ham bare sukkerfrie, vegnaske, glutenfrie og noen som kommer fra.... für den Rest habe ich leider gar keine Idee.
Og uten nøtter!
Nikolaus: Her min gutt, du får en stein.
Klingt alles ziemlich holprig.... Kann jemand das vielleicht verbessern?
Kennen die Norwegen überhaupt den Nikolaus in unserem Sinne?
18.11.18 11:37, Mestermann

Lille Johan og mammaen hans møter julenissen:
Mamma til nissen: Hvis du gir ham noen søtsaker, så husk at de må være sukkerfri, veganske, glutenfri, fairtrade
og biodynamiske. Og uten nøtter!
Nissen: Her, gutten min, får du en stein.
Mamma til nissen: Hvis du gir ham noen søtsaker, så husk at de må være sukkerfri, veganske, glutenfri, fairtrade
og biodynamiske. Og uten nøtter!
Nissen: Her, gutten min, får du en stein.
18.11.18 12:13
Vieln Dank für die Korrektur meiner Übersetzung.
Einen angenehmen Sonntag, Gruß Ulrike
Einen angenehmen Sonntag, Gruß Ulrike
18.11.18 12:34, Sandra1
@ Mestermann:
Wieso schreibt man sukkerfri? Ich hätte genau wie Ulrike sukkerfrie geschrieben?
Wieso schreibt man sukkerfri? Ich hätte genau wie Ulrike sukkerfrie geschrieben?
18.11.18 17:43, Mestermann

Det var en feil, faktisk to feil: Det skal stå sukkerfrie og glutenfrie.