Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,

wie kann man folgendes übersetzen:

der richtige Ansprechpartner für unser Anliegen.

Hier geht es mir um "Anliegen".
den riktige kontakperson for .......???

Tusen takk paa forhaand

Andrea

17.05.06 13:36
kanskje:
den riktige kontaktperson for anliggenden vaar

17.05.06 13:42
ups, habe die Bestimmmung vergessen.

den riktige kontakpersonen for anliggenden vår.

Vielen Dank fuer die schnelle Antwort, soetwas in der Art habe ich mir gedacht, konnte es nirgends in dem Zusammenhang finden.

Tusen takk
Andrea

17.05.06 16:17
aber: vårt statt vår (solche Verbalsubstantive sind immer sächlich)