Hallo, ich suche eine vernünftige freie Übersetzung von diesem Sprichwort/Redewendung
>>å gjøre et røverkjøp<<
das es hier ums einkaufen/shoppen geht ist mir klar, nur eine verständliche deutsche Interpretation fällt mir nicht dazu ein.
Beispiel:: Start helga med å gjøre et røverkjøp på disse tøffe vinterskoene.....
>>å gjøre et røverkjøp<<
das es hier ums einkaufen/shoppen geht ist mir klar, nur eine verständliche deutsche Interpretation fällt mir nicht dazu ein.
Beispiel:: Start helga med å gjøre et røverkjøp på disse tøffe vinterskoene.....
12.02.19 11:16
"ein Schnäppchen machen" würde wohl ganz gut passen
12.02.19 11:34, jerv
Hallo, wir haben nochmal nachgedacht, es lebe das brainstorming, kønnte man das mit Schnæppchenjagd, Schnæppchenkauf Uebersetzen??
12.02.19 14:54
Schleuderpreis, Ramschpreis- spotpris
Egentlig kjøp til så lav pris som bare stjålne ting kan selges for.
Egentlig kjøp til så lav pris som bare stjålne ting kan selges for.
12.02.19 15:24
Wenn der Betrag, der beim Kauf einer Ware, spottbillig ist, macht man «et Røverkjøp».
13.02.19 10:15
God morgen jerv,
auch ich glaube man kann für "røverkjøp": Schnäppchenkauf, sagen.
Dann würde ich vorschlagen: Wir waren im Ausverkauf und haben ein Schnäppchen gemacht. Diese "Hose" ist/war ein Schnäppchen. Da haben wir ein Schnäppchen gemacht.
God onsdag fra Claus i Kristiansand
auch ich glaube man kann für "røverkjøp": Schnäppchenkauf, sagen.
Dann würde ich vorschlagen: Wir waren im Ausverkauf und haben ein Schnäppchen gemacht. Diese "Hose" ist/war ein Schnäppchen. Da haben wir ein Schnäppchen gemacht.
God onsdag fra Claus i Kristiansand
13.02.19 12:55, Heiner

Wegen der Deutschlernenden in diesem Forum zu 12.2.19 14:54:
Ein Preis kann niedrig, hoch oder angemessen sein, aber nicht spottbillig. Spottbillig kann nur die Ware sein.
Ein Preis kann niedrig, hoch oder angemessen sein, aber nicht spottbillig. Spottbillig kann nur die Ware sein.
22.02.19 01:48, jerv
Hei alle sammen,
mange takk for deres svar
mange takk for deres svar