God morgen,
Hvilken preposisjon er egentlig den rette når man skal utrykke noe som:
Hva radikale ... er i stand til å gjøre ser man godt på/hos...
? Jeg formoder det er på, men er ikke helt sikker.
Mange takk for hjelpen.
Hvilken preposisjon er egentlig den rette når man skal utrykke noe som:
Hva radikale ... er i stand til å gjøre ser man godt på/hos...
? Jeg formoder det er på, men er ikke helt sikker.
Mange takk for hjelpen.
22.12.19 09:38, Mestermann

For det meste ser man noe på noen eller noe:
Jeg ser på deg at du er trett
Jeg ser på ham at han holder på å bryte sammen
Jeg ser på himmelen at det blir regn
Han ser på dem at de ikke har godt i sinne
Men enkelte ganger, når det er tale om et kollektivt utbredt og indirekte omtalt fenomen, brukes også hos eller blant:
Hos de innfødte i Polynesia kan man noen ganger se rødt hår.
Jeg ser på deg at du er trett
Jeg ser på ham at han holder på å bryte sammen
Jeg ser på himmelen at det blir regn
Han ser på dem at de ikke har godt i sinne
Men enkelte ganger, når det er tale om et kollektivt utbredt og indirekte omtalt fenomen, brukes også hos eller blant:
Hos de innfødte i Polynesia kan man noen ganger se rødt hår.
22.12.19 22:06, Carl

Mange takk, Mestermann.
Har i mellomtiden fått omtrent samme forklaring fra en nordmann.
Deretter brukes "på" om man ser noe på "utsiden" / utvendig på folk. Sånn som om det står skrevet på pannen lissom. På tysk kanskje mest tilsvarende "an" - er kann es ihr ansehen, dass sie müde ist - han kan se på henne at hun er trøtt.
Til forskjell fra det jeg trodde brukes derimot "hos" i en setning som den du ga som eksempel og som jeg egentlig ville frem til. Her ville man på tysk for det meste brukt "bei" som preposisjon: Wozu religiöse Eiferer imstande sind, kann man gut bei den ... sehen - hva religiøse fanatikere er i stand til kan man godt se hos ...
Har i mellomtiden fått omtrent samme forklaring fra en nordmann.
Deretter brukes "på" om man ser noe på "utsiden" / utvendig på folk. Sånn som om det står skrevet på pannen lissom. På tysk kanskje mest tilsvarende "an" - er kann es ihr ansehen, dass sie müde ist - han kan se på henne at hun er trøtt.
Til forskjell fra det jeg trodde brukes derimot "hos" i en setning som den du ga som eksempel og som jeg egentlig ville frem til. Her ville man på tysk for det meste brukt "bei" som preposisjon: Wozu religiöse Eiferer imstande sind, kann man gut bei den ... sehen - hva religiøse fanatikere er i stand til kan man godt se hos ...