Hei
Wenn ich frage: Har dere mye fore? Und die Antwort die ich bekomme "Nei, ikke til helgen" lautet - wie übersetze ich das dann?
Nein, nicht zum Wochenende hin?
Nein, nicht am Wochenende?
Ich selber hätte wohl "Nei, ikke i helgen" geantwortet = Nein, nicht dieses Wochenende.
Til verwirrt mich in diesem Zusammenhang....
Danke für die Hilfe
Wenn ich frage: Har dere mye fore? Und die Antwort die ich bekomme "Nei, ikke til helgen" lautet - wie übersetze ich das dann?
Nein, nicht zum Wochenende hin?
Nein, nicht am Wochenende?
Ich selber hätte wohl "Nei, ikke i helgen" geantwortet = Nein, nicht dieses Wochenende.
Til verwirrt mich in diesem Zusammenhang....
Danke für die Hilfe
19.02.20 21:16, Tilia

Ich habe zufällig gerade etwas ähnliches gesucht ("...og begynner ferien til uka.") und mein
Wörterbuch gibt als Beispiel "vi treffes til uken" - "wir treffen uns nächste Woche". Dann wäre Dein
Satz wohl mit "Nein, nicht nächstes Wochenende" zu übersetzen.
Wörterbuch gibt als Beispiel "vi treffes til uken" - "wir treffen uns nächste Woche". Dann wäre Dein
Satz wohl mit "Nein, nicht nächstes Wochenende" zu übersetzen.
20.02.20 11:35, Sandra1
Danke dir und deinem Wörterbuch Tilia :)
22.02.20 10:37, Carl

Nicht für's Wochenende. "Am" geht natürlich genauso.
23.02.20 16:09, BeKa

"Fürs" (= für das) schreibt man ohne Apostroph.
01.03.20 16:28, Sandra1
Danke BeKa