21.02.20 23:34, UweZ
Fint om noen vil prøve seg på å oversette følgende ordtak:

"Er hat die Rechnung ohne den Wirt gemacht."

Takker.

21.02.20 23:54, UweZ no
Jeg fant en referanse i NAOB til slutt:
gjøre regning uten vert (etter tysk die Rechnung ohne den Wirt machen, grunnbetydning visstnok
(om gjest på vertshus) 'gjøre opp regningen etter eget hode, uten å vente på vertens beregning av
det man skylder')
OVERFØRT glemme, unnlate å ta viktige omstendigheter i betraktning (under planlegging, beregning
e.l.) og dermed skaffe seg ubehageligheter senere