Hei
Ich suche gerade eine Bildunterschrift-ein riesiger Möhrensack mit Schleife vor einer Pferdebox
Schreiben möchte ich: Wenn sogar das Pferd ein Geburtstagsgeschenk bekommt.....
Når til og med hesten får en gave til fødselsdagen sin....
Ist til og med hier die richtige Vokabel um sogar auszudrücken?
Habt ihr Verbesserungsvorschläge?
Ich suche gerade eine Bildunterschrift-ein riesiger Möhrensack mit Schleife vor einer Pferdebox
Schreiben möchte ich: Wenn sogar das Pferd ein Geburtstagsgeschenk bekommt.....
Når til og med hesten får en gave til fødselsdagen sin....
Ist til og med hier die richtige Vokabel um sogar auszudrücken?
Habt ihr Verbesserungsvorschläge?
09.05.20 19:52, Mestermann

Det er helt riktig.
"Til og med" betyr det samme som ty. "sogar". Men man kan på norsk faktisk også si "sågar": "Når sågar hesten...". En annen
variasjonsmulighet er "selv": "Når selv hesten..."
"Til og med" betyr det samme som ty. "sogar". Men man kan på norsk faktisk også si "sågar": "Når sågar hesten...". En annen
variasjonsmulighet er "selv": "Når selv hesten..."
09.05.20 20:01, Sandra1
Danke
:)
:)
10.05.20 01:14, Carl

On enda en gjengs variant er "tilmed".... https://naob.no/ordbok/tilmed