01.06.20 14:39, Sandra1
Hei

ich brauche nochmal eure Hilfe:

Kontext: ich nehme an der Verlosung einer Reitjacke teil. Man muss schreiben wieso man sie gewinnen möchte und passendes Bild posten.
Ich habe ein Bild auf dem mein Pferd eine Decke an hat und ich stehe sozusagen ebenfalls halb unter dieser Decke.

Nun möchte ich folgendes schreiben, bin aber gerade was die hypothetische Aussage betrifft unsicher:

Mein Pferd trägt bereits eine schöne Jacke. Wenn ich eine schwarze xy-Jacke gewinnen würde, müsste ich mich nicht länger unter der Jacke meines Pferdes verstecken.

Hier mein 1. Versuch:
Hesten min har allerede på seg ei fin jakke.
Hvis jeg vant ei sort xy-jakke ville ikke det være nødvendig for meg å gjemme meg under henstens jakke lenger.

Also ob mir das so gut gelungen ist, weiß ich nicht...

Ich freue mich über jeden Verbesserungsvorschlag!

01.06.20 14:41, Sandra1
viuelleicht hätte ich gegen Ende eher schreiben sollen ....under jakka til hesten min

01.06.20 15:05, Sandra1
noch ein Gedankengang dazu:

Mein Lehrbuch schreibt in Bezug auf Ziehung der Lottozahlen, wenn die Ziehung noch nicht abgeschlossen ist könnte man die Formulierung vereinfachen

Beispiel:
His jeg vinner i lotto, vil jeg reise til Island.

Kann man das hier übertragen, da der Gewinner ja noch nicht ermittelt wurde?:
Hesten min har allerede på seg ei fin jakke.
Hvis jeg vinner ei sort xy-jakke, vil ikke det være nødvendig for meg å gjemme meg under jakka til hesten min lenger.

01.06.20 16:38, Mestermann no
Siste forsøk er best, men begge er riktig, grammatikalsk sett.

Imidlertid kan det gjøres enda enklere:

Hesten min har allerede en fin jakke.
Hvis jeg vinner en sort xy-jakke, vil det ikke lenger være nødvendig å gjemme meg under jakka til hesten min.

Her skal du betone at hesten allerede har (eier, besitter) en fin jakke konstant, ikke at hesten bærer den (har den på seg) i spesifikke
tilfeller.

01.06.20 20:54, Sandra1
Daaaaaankeschön :)

01.06.20 21:00, Sandra1
1 Frage habe ich noch:

Ist es also sowohl möglich "ikke" vor und hinter "det" zu stellen?

1. ... vil det ikke lenger være nødvendig å gjemme meg under jakka til hesten min.
2..... vil ikke det være nødvendig for meg å gjemme meg under jakka til hesten lenger.

Ikke an den passenden Ort zu stellen ist immer so schwer, finde ich...

01.06.20 21:07, Lidarende no
"ein Bild auf dem mein Pferd eine Decke an hat." "Hesten min har allerede en fin jakke."
Har hesten jakke? "Decke" heter på norsk "dekken" eller "hestedekken".
https://ordbok.uib.no/perl/ordbok.cgi?OPP=+dekken&ant_bokmaal=5&ant_nyno...

01.06.20 23:01, Sandra1
@ Lidarende:

Das Pferd hat normalerweise eine Decke an, das ist völlig richtig.
Hier ist es ein "Wortspiel" da es um eine Jacke (als Gewinn für den Reiter)geht. Daher habe ich "jakke" geschrieben

:)

02.06.20 00:12, Mestermann no
Det skal ikke stå ikke før det. Alltid ikke etter det. :-)

02.06.20 12:16, Sandra1
Ok, danke.

Ich versuche mir es zu merken ;)