Hei
Ich bin auf der Suche nach einer Fotoüberschrift:
Der Herbst ist einfach meine Lieblingsjahreszeit...
Høsten er bare min yndlingsårstid...
Ist die Übersetzung so korrekt? Oder sagt man z. B. besser favotittårstid?
Gibt es eine anderweitige Verbesserung?
Ich bin auf der Suche nach einer Fotoüberschrift:
Der Herbst ist einfach meine Lieblingsjahreszeit...
Høsten er bare min yndlingsårstid...
Ist die Übersetzung so korrekt? Oder sagt man z. B. besser favotittårstid?
Gibt es eine anderweitige Verbesserung?
27.10.20 22:26, Mestermann

Du kan bruke både favorittårstid og yndlingsårstid. Ellers alt OK!
28.10.20 18:17, Sandra1
1000 Dank!