Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei

Sagen möchte ich:
Tolles Inetrview mit wahren Worten!

Hier mein Versuch:

Flott intervju med sanne ord.

Sagt man das so oder würde man wahre Worte anders ausdrücken?

14.01.21 23:58, Mestermann no
Grammatikalsk er det ikke noe i veien med setningen, men "sanne ord" lyder kanskje litt høytidelig på norsk. Når man vil rose noen for å
ha sagt noe som er på sin plass å si, sier man for eksempel "det er så sant som det er sagt", eller at "det du sier er helt riktig", "det du
sier er på sin plass", "sant og riktig" el.l.

15.01.21 11:20, Sandra1
Vielen Dank für dein Hilfe