Direkt zum Seiteninhalt springen

Kjære leser!
Dersom en skikjører kjører laps, kjører den rund eller på tysk "übertrieben schön" eller noe annet?
Hva er det?
Hilsen
Espen

26.01.21 23:10, Slogen
En skikjører tror jeg helst vil renne på ski, f.eks. slalom, mens en skiløper går på ski, f.eks.
langrenn.
Laps høres engelsk ut. På engelsk kan vel lap være en runde på en idrettsbane eller i ei
skiløype:
En skiløper kan gå en runde rundt i skiløypa.
Jeg vet ikke helt om en skikjører kanskje også kan ta en runde rundt... f.eks. ta skiheisen opp og
renne ned igjen.
Her er rundt ikke et adjektiv, og skal alltid ha t til slutt. Adjektivet rund har t til slutt
bare når det er neutrum, f.eks. huset er rundt, men klokka er rund og bilen er rund.
Morsomt å tenke på at Automobil har blitt til Auto på tysk og bil på norsk, svensk og dansk.

27.01.21 08:56, Mestermann no
Å kjøre laps er et uttrykk som betyr å kjøre runder i fristil alpint. Lap er det engelske ordet for runde.

27.01.21 09:01, Espen Askeladd de
Takk skal du ha!
Her er ekte eksperter!

27.01.21 09:39, Mestermann no
Det bør legges til at på norsk betyr "en laps" en herre som legger vekt på å kle seg/oppføre seg (ovedrevent) elegant, en snobb. Ordet
er kommet inn i norsk fra nedertysk laps, som betyr narr. Solli plass i Oslo kalles også for "Lapsetorget", antagelig fordi man der så en
rekke lapser/snobbete herrer i gamle dager.

27.01.21 17:30, Espen Askeladd de
@Mestermann: Det var formodning min at "laps" er en overdrivelse i den måte som de kjører ski.
Takk!