01.02.22 20:48, Cadfaell
Stichwörter: hugge til, skalle; hogge til, tilhogge, tilhugge
Hi!
Das norwegische Verb "skalle" hat laut norwegischen Wörterbüchern unter anderem die Bedeutung "tilhugge (tømmerstokk) i enden" oder "hogge til tømmerstokk i enden". Was bedeutet das?
- einen Baumstamm zum Schluss (der Arbeitsabläufe) behauen (die Rinde schälen)
- einen Baumstamm am Ende (des Stammes) behauen
- . . .
Mit der norwegischen Erklärung komme ich leider nicht wirklich klar.
tilhugge oder hogge til = behauen
tømmerstokk = Baumstamm, Bauholz
i enden = in Stücke am Ende (des Stammes) am Ende (der Bearbeitungsreihenfolge)

Das Verb "skalle" bedeutet hier doch eigentlich "schälen" (= die Rinde abschälen), das Verb "tilhuggehogge til" doch "behauen". Kann man "skalle" als Unterbegriff zu "tilhuggehogge til" auffassen?
Nach diesen Überlegungen komme zu folgender Übersetzung: "Am Ende (der Baumbearbeitung) wird die Rinde vom Baumstamm abgeschält." Kommt das so hin?
Hilsen
Cadfaell

02.02.22 00:10, Lidarende no
Zuerst wird der Baumstamm geschält- først blir tømmerstokken barket .(infinitiv -barke)
Dann wird der Baumstamm behauen – så blir tømmerstokken tilhogd eller tilhugget.
Å skalle bedeutet .. wie du sagst .. das Ende des Baumstammes behauen.
https://digitaltmuseum.no/021018702538/tilhugde-tommerstokker-ligger-i-stabel-pa...

02.02.22 10:19, Lidarende no
Der Baumstamm wird mit Beil behauen, zurechtgeschlagen -Tømmerstokken blir tilhogd/tilhugget med øks.
Partizip Perfekt: zurechtgeschlagene Baumstämme- tilhogde/tilhuggede tømmerstokker.

02.02.22 18:39, Cadfaell de
Takk for svarene.

02.02.22 20:43, Lidarende no
Eine abschließende Bemerkung:
Es gibt Sägewerke, in denen Baumstämme durch Sägemaschienen bearbeitet werden. Noch ein Foto des digitalen Museums von Kistefoss; und zwar von geschälten, fließenden
Baumstämmen, die wahrscheinlich auf dem Weg nach einem Sägewerk sind.

https://digitaltmuseum.no/021018616979/tommerstokker-og-halm-i-randselva-ved-sid...