Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo!L eider bin ich noch ganz am Anfang mit meinen norwegisch Kenntnissen. Als kleinen Gag würde ich gerne meinen AB auf norwegisch besprechen. Wäre echt dankbar für eure hilfe:
Das ist der automatische Anrufbeantworter der Familie XY. Zur Zeit ist niemand zu erreichen. Bitte rufen sie später an, oder hinterlassen sie eine Nachricht nach dem Signalton.

Vielen Dank schon mal ;)

02.08.06 15:06
du har kommet til telefonsvarern til XY. jeg er desverre ikke hjemme du kan prøve å ringe senere eller etterlate en melling etter signaltonen.

02.08.06 15:28
Hei, dette er telefonsvareren til familien XY. Vi kan desverre ikke ta telefonen nå. Du kan prøve å ringe senere, eller legge igjen ei melding etter pipetonen(signaltonen)
Gabus

02.08.06 15:53
Tusen takk!!! Man ihr seid ja schneller als die Feuerwehr :)

03.08.06 16:59
Hätte noch eine Frage: mein norwegisch Homekurs übersetzt später mit seInere. sind beide schreibweisen richtig?

03.08.06 17:02
Ja, "senere" oder "seinere" ist beides richtig (in Bokmaal, also in der vorherrschenden Schriftform).
In Nynorsk ist nur "seinere" erlaubt.