26.09.06 15:48
Wer kann mir bitte übersetzen, was das auf Deutsch heißt "jeg kan ikke si det fordi den blir bane skitten" Danke

26.09.06 17:53
kann es sein, das es falsch abgeschrieben ist? bane = bare!

26.09.06 17:56
ich kann es nicht sagen, weil es nur dreckig wird???
das ist die wort wörtliche übersetzung, wobei ich mir denken kann das da ein fehler im zweiten satz ist. ähnlich wie mein vorredner schon gesagt hat. vielleicht: weil es mist ist?

26.09.06 17:56
"jeg kan ikke si det fordi deT blir baRe skitten"

"Ich kann das nicht sagen, weil es dann bloß schmutzig (oder:gemein) wird."

27.09.06 17:11
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!