Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei sammen,

Welches ist die korrekte Uebersetzung von:
"Willst du nicht heute nach Oslo zurückfahren ?"
1 - Skal du ikke reise tilbake til Oslo i dag ?
2 - Skal ikke du reise tilbake til Oslo i dag ?

Uwe/CH

30.09.06 19:42
Beides moeglich.
(1) ist die normale Form.
(2) kann man benutzen, wenn man das "du" betonen will.

30.09.06 19:59
Mange takk !

30.09.06 21:41
Nur eine Anmerkung am Rande:
Falls "Hallo zusammen" gemeint war, ist die Entsprechung in Norwegen: "Hei alle sammen" ("alle" muss mit)