10.10.06 17:00
Hallo Heinzelnisse,

kann mir jemand das Wort Stammdatenpflege übersetzen?
Danke im Voraus. Manuela

10.10.06 19:23
ich verstehe nicht was "Stammdatenpflege" heiBen soll, aber wenn Sie erklären könnten, kann ich Ihnen vielleicht besser helfen? =)

10.10.06 19:38
Okay, ist nicht ganz einfach zu erklären. Ich habe einen Computer, wo ich beispielsweise Adressen verwalte. Diese Daten sind die Stammdaten. Und diese werden ständig oder wenn nötig aktualisiert, was man dann als "pflege" bezeichnet.
Nun aber habe ich einen noch viel schwierigeren Fall. Einen ziemlich komplizierten Satz. Ich kann daraus viele norwegische Worte zwar übersetzen, bekomme es aber im gesamten Satz nicht hin. Also: "Zugelassene Rechtsanwälte und Notare zur Gründung von juristischen Personen des privaten Rechts wie z. B. GmbH, Aktiengesellschaften stehen zur Verfügung und betreuen Sie bei der Realisierung Ihrer Vorhaben." Das ist wirklich schweißtreibend für mich. Aber Ihr seid ja die Profis auf diesem Gebiet.
Danke schon im Voraus. Nochmals. Manuela

10.10.06 20:02
Vorschlag:
"Vedlikehold av grunndata"

Es gibt auch "stamdata". Ich weiß nicht genau, ob "stamdata" und "grunndata" genau dasselbe sind, aber ich vermute es.

10.10.06 20:30, andersv
Nein, tut mir wirklich leid, aber ich habe kein Ahnung! Ich weiß nicht ob es überhaupt einige Norwegische Wörter die "Stammdatenpflege" bedeutet gibt.. Aber ich bin nur seit 2 Jahren Deutschstudent in Norwegen gewesen, also sollten meine Deutschkenntnisse eigentlich eher nicht ausreichen.^_^ Suchen Sie aber in einem größerem Deutsch-Norwegischem Wörterbuch? Viel Glück, jedenfalls!
-Anders