Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo, ich brauche Eure Hilfe!
Könnt Ihr mir bitte helfen beim übersetzen dieses Textes?
Ich bin sehr dankbar über jedes Wort. Und bis später vielen Dank:
Hi Cornelia
Tank you, and we are all (Rune, Bente, Andreas, Gregar and Tobias 5 year) healthy,

There is one flat free in both periods. The price you can see on internet, www.anglerferien.com.

The boats that I have are 18 foot boats with 30 HP motor with electric start. (there are now windows on this new boats, but there are a lot of space in them)

I do not have a cutter available, but a can investigate to see if there is a place to rent a cutter. But this will take some time, because the most of the boats are not on see at that time of the year.

Just send e-mails, and I will try to answer them as soon as possible.

Best regards
Rune

10.10.06 21:29
Brauchst Du es auf Deutsch oder auf Norwegisch?

10.10.06 21:33
In Norwegisch:
"Hei, Cornelia!
Tusen takk, vi er friske alle sammen (Rune, Bente, Andreas, Gregar og Tobias, 5 år)

Det er en leilighet ledig i begge periodene, du kan se prisen på internett, på www.anglerferien.com

Båtene jeg har er på 18 fot, med 30 hk. motorer og elektrisk start. (Det er ingen vinduer i disse nye båtene, men det finnes masse plass.)

Jeg har ikke noen (cutter= kutter? oder meinen Sie Schere?? (Nor.: "saks")), men jeg kan undersøke om det er noe sted man kan leie en. Dette kan imidlertid ta noe tid, ettersom de fleste av båtene ikke er sjøsatt på den tiden av året.

Bare send meg e-mail, og jeg vil prøve å svare på dem så snart som mulig.

Med vennlig hilsen
Rune"

Viel Vergnügen, und viel Glück!
-Anders