Direkt zum Seiteninhalt springen

@"solider Nagel " lenger nede.Har "solid " virkelig en annen betydning på norsk enn på tysk ? Jnf. nedenforstående utdrag fra dokpro:
solid soli'd a2 (fra fr, av lat. 'massiv') sterk, massiv en s- planke kraftig, røslig en s- gubbe holdbar s-e sko kraftig, rikelig et s- måltid staut, pålitelig, dyktig en s- kar en s- fagmann grundig, vel underbygd en s- vitenskapelig produksjon s-e kunnskaper med trygg, god økonomi et s- firma

Lemmi

25.11.06 16:36
Ikke annen betydning, men hva er det snakk om egentlig?
Kompakt? Da brukes massiv.
Holdbar? Da brukes: pålitelig.
Man kan si at forbindelsen er solid, men IKKE at naglen er solid.
En nagle er av egenskap solid, så det høres litt rart ut å skulle poengtere at den er solid.
Enten er den pålitelig, (brukbar, OK, ny, sikker, kraftig, trygg, uskadet) eller så er den defekt, upålitelig eller skadet.

25.11.06 16:38
forbindelsen eller nagleforbindelsen

25.11.06 16:42
Siste setning forbedret:
Enten er den pålitelig, brukbar, OK, ny, sikker, kraftig, trygg, uskadet, hel osv., eller så er den upålitelig, ubrukbar, ikke OK, gammel, usikker, svak, utrygg, skadet, defekt.

25.11.06 19:44
Jeg har ingen innvendinger mot at en massiv spiker eller nagle lyder best når du ønsker å beskrive dens materialegenskaper, ennskjønt Google tryller frem to treff for " solid spiker ", det første i overført betydning, det andre fra en monteringsanvisning. Grunnen til spørsmålet derimot, er at Wowi og en ukjent debatant lenger nede påstår at den norske grunnbetydningen til ordet " solid " er forskjellig fra den tyske. Jeg synes dokpro gir de samme definisjonene som f. eks. Brockhaus WB . Hustad gjør det hele av på en ganske så lakonisk måte i sin norsk - tyske ordbok : solid = solide ( alle betydninger )

Lemmi

25.11.06 23:04
Hei kveld alle sammen,
fra Kunnskapsforlagets Blå Ordbok - Fremmedordbok:
soli`d adj. lat. fast, massiv, sterk, holdbar; tilforlatelig, pålitelig
Hjelper det?
Hilsen Claus i Kr.sand

26.11.06 10:47
Hei kveld alle sammen (?)

Er det direkte oversatt fra tysk?

26.11.06 10:58
Hei, GOD kveld alle sammen,
Falt ut unskyld.
Hilsen Claus

26.11.06 12:04
Det gjør ingenting.
Jeg bare lurte på om jeg hadde gått glipp av et tysk uttrykk.
Takk for hjelpen