Hallo,
I likhet med drapet på den kritiske journalisten ...
Was bedeutet "I likhet med drapet"?
I likhet med drapet på den kritiske journalisten ...
Was bedeutet "I likhet med drapet"?
27.11.06 14:42
Ich wuerde sagen
"Genauso wie der Mord an..."
"Genauso wie der Mord an..."
27.11.06 14:44
"Genau wie der Mord an dem kritischen Journalisten..."
"in likhet med": wörtlich "in Gleichheit mit"
Genaugenommen ist "drap" noch nicht unbedingt "Mord". Aber meistens passt die Übersetzung am besten.
"in likhet med": wörtlich "in Gleichheit mit"
Genaugenommen ist "drap" noch nicht unbedingt "Mord". Aber meistens passt die Übersetzung am besten.
28.11.06 02:20
Vielen Dank!
28.11.06 11:30
Vielleicht kann man sagen:
Ähnlich der Tötung des kritischen Journalisten ... ?
Hilsen Claus i Kr.sand
Ähnlich der Tötung des kritischen Journalisten ... ?
Hilsen Claus i Kr.sand