Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo bräuchte mal wieder eure Hilfe. Unter Sprachtthemen steht bei "Ich denke an dich" zwei Übersetzungen
jeg tenker på deg
jeg er med deg

Warum? Und welche ist besser? Möchte diesen Ausdruck gern in ein Bild einarbeiten lassen. Vielen vielen Dank schon mal im Voraus. Grüße Tina

01.12.06 13:27
"jeg tenker på deg" ist richtig.

"jeg er med deg" kann im übertragenen Sinne vielleicht etwas ähnliches heißen, aber zunächst mal bedeutet es "Ich bin bei dir."

01.12.06 13:29
tar "Jeg tenker på dag". Det er tilsvarende "ich denke an Dich". "Jeg er med deg" brukes på en måte heller i en religiøs sammenheng og ikke som du lurer på. Men selvfølgelig vet jeg ikke hva slags bilde du skal bruke for å understreke det hva du vi si til han.