08.01.07 22:19
kann mir jemand den folgenden satz übersetzten?

det var iskaka si det:)

wäre wirklich lieb, bitte.

08.01.07 23:40
Wörtlich: "Das war ihre Eistorte, das."
"ihre" bezieht sich hier zurück auf die Eistorte.
Entweder war das ein Lob für die Eistorte, oder es ist etwas wie "Das war echt erste Sahne." gemeint.

08.01.07 23:42
Na das nenne ich doch eine Eistorte!
= die Eistorte ist/war ausgezeichnet

Ähnlich: z.B. Det var gutten sin! = Das ist ein toller Junge

10.01.07 02:25
Det var gutten sin: Das war guten sein.

10.01.07 09:20
ha ha...