03.02.07 21:07
Hallo,
Was bedeutet "matrett(er)" auf Deutch?

03.02.07 21:32
Moin
Gang....
Zum Beispiel: Drei Gängen
Gabus

04.02.07 07:51
Mat = Essen
rett = Gericht
Wörtlich = Essensgericht
Hilsen Claus i Kr.sand

04.02.07 12:23
Sind Gang und Gericht von gleicher Bedeutung?

04.02.07 12:27
På norsk snakker vi vel også om første og andre bordgang.
Og da mener vi bordgang i betydningen matrett.

04.02.07 18:17
En treretters middag = Ein Abendessen mit drei Gängen

Ich würde matrett eher mit "Gericht" übersetzen. Für "Gang" wird eher nur "rett" verwendet.