01.03.07 09:52
Hallo zusammen,

könnte mir jemand sagen was dieser Satz bedeutet?
Jeg er chamber glad deg

Ich komme bei Chamber nicht so wirklich weiter...

Vielleicht weiß das ja jemand...

Danke im Voraus...

01.03.07 09:58
Ist das möglicherweise von jemandem geschrieben worden, der Englisch als Muttersprache hat?
Ich würde es deuten als "Jeg er kjempeglad i deg".
-> "Ich habe dich total lieb." o.ä.

01.03.07 10:03
Hi,

ja das kann sein. Geht es eher in die Richtung jmd. lieb haben als normalen Freund oder in die Richtung jmd. Lieben...

Danke schön... ;-)))

01.03.07 10:14
Das ist nicht genau zu sagen. Es ist genau so zweideutig wie der deutsche Ausdruck.
Viele Liebespaare sagen auch "glad i deg", aber man kann es auch zu sehr engen Freunden sagen.
"Ich liebe Dich" wäre "Jeg elsker deg."
Viel Glück! :)

01.03.07 20:19
nicht Champer,sondern KJEMPE! ich habe dich (sehr viel)lieb

02.03.07 05:00
riesengroß = kjempestor

02.03.07 07:39
KJEMPE = RIESE