Direkt zum Seiteninhalt springen

"Tom har gått fra VM på ski til VM i hvil. Han ligger foreløpig an til pallplass!"

Ich verstehe leider nur die Hälfte der beiden Sätze und das was ich übersetzte ergibt leider überhaupt keinen Sinn. Vielleicht könnte jemand so nett sein und mir ein bisschen helfen! Wäre wirklich super nett!

04.03.07 20:00
Tom ist von der Ski-Weltmeisterschaft übergegangen zur Ausruh-Weltmeisterschaft. Vorläufig liegt er auf einem Treppchenplatz.