Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo,

kann man "danke für das Kompliment" mit "takk for komplimentet" übersetzen oder drückt man das in der norwegischen Sprache anders aus (vielleicht eher als
Idiom, wie z.B. "Danke für die Rosen")?
Mats

09.03.07 11:23
Hei Mats,
"takk for komplimentet" er korrekt.
Hilsen Per

09.03.07 11:48
Hei Per, tusen takk for svaret

09.03.07 15:46
Man kann auch sagen
"Takk for ros."
Danke für das Lob, "die Blumen", das Kompliment...