Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei,
wenn ich gewisse Dinge zuordnen möchte, dann spreche ich von "Zuordnung". Dieses Substantiv "Zuordnung" - wie heißt das auf norwegisch?
Danke schon mal für eure Bemühungen.
Achso: könnt ihr mir auch den Artikel des norwegischen Substantives sagen? - Danke

09.03.07 12:32
en tilordning

09.03.07 12:39
Eller: tilstelning/tilstelling -en
Hilsen Per

09.03.07 12:45
tusen takk for svaret

09.03.07 18:37
Bin nicht ganz einverstanden. Wenn Dinge zugeordnet werden, dann spreche ich im Norw. von innordne - das Substantiv ist "en/ei innordning".

09.03.07 19:13
tilstelning ist auf jeden Fall falsch (=festlig sammenkomst, arrangement)

09.03.07 19:17
innordne = einordnen

09.03.07 19:25
eksempler (Google) med tilordnetilordning viser at det svarer ganske bra til tysk zuordnenZuordnung

Hvordan endrer jeg tilordning for bestemte filtyper slik at et annet program enn det gjeldende kan brukes til å åpne denne filtypen?

Spørsmålet om tilordning av bunnfradrag er aktuelt hvor en skattyter eier flere boliger

09.03.07 21:19
Hei, jeg fand dette i Norsk Riksmåls Ordbok bind VI:
tilnærmingsmåte, en, litt., måte å nærme seg (og betrakte, vurdere) en sak på; jvf. innfallsvinkel (2*): den pragmatiske tilnærmingsmåte (Samt. 1965, 592). -ordne, vb., (etter ty. zuordneri), litt., (ut fra begrepsmessige kriterier) knytte til, ordne under (et annet begrep): i sin teori tilordnet han et elektron med en gitt impuls en plan harmonisk bølge (Samt. 1948, 602). -pasning, en, det å tilpasse seg (etter miljø, omgivelser).
Her er det snakkes det om et verb. Kan det hjelpe?
Bare til informasjon "tilstelning" er ikke helt galt heller etter ordboka. Flest blir det brukt slik som nr. fem skriver det. Tankemessig og etter ordboka er det ikke galt som Per skriver.
God kveld fra Claus i Kristiansand

09.03.07 21:48
ad tilstelning: detter sier dokpro:
til|stelling el. ~stelning f1 el. m1 (av stelle til) festlig sammenkomst, arrangement arrangere en t- for eldre

Her er det ingenting som tyder på "Zordnung". Hva sier din Norsk Riksmåls Ordbok bind VI? Det er jo temmelig meningsløst å bruke en betydning som ev. ekisterte for hundre år siden, men som ingen forbinder med ordet i dag.

09.03.07 23:21
Du som ikke har navnet en gang burde være litt mere forsiktig i ordbruken. Du kan jo se innom biblioteket som sikkert finnes også der du bor, før du begynner å bli ufint i ordbruken og det må ikke være, eller?
Fortsat god kveld fra Claus

10.03.07 17:25
Det hadde vært interessant å få vite hvordan "tilstelning" blir definert i "Norsk Riksmåls Ordbok". For øvrig, hva var det du syntes var "ufint" i ordbruken i det forrige innlegget?

10.03.07 22:56
Til deg som fremdeles ikke har noen navn,
Om du hadde lest inlegget ovenfor hadde du lest det som stå der. Her er setningen av innolegget som er kanskje av betydning:
til -ordne, vb., (etter ty. zuordneri), litt., (ut fra begrepsmessige kriterier) knytte til, ordne under (et annet begrep): i sin teori tilordnet han et elektron med en gitt impuls en plan harmonisk bølge (Samt. 1948, 602).
Her kommer det, han Per kanskje siktet til:
til/stelle, vb., stelle til; lage til; få i stand; ordne; arrangere; alm. bare i pf. pt. (og som vbsubst.): (han skattet) ikke nok, hvad den andre havde t Ustelt for ham (B. B., Det f lag., 134). -stelling, -stelning, en, -er (i bet. 4 og delvis i bet. 2 og 3 eft. sv. till-stålning) 1) det å tilstelle(s); ordning, arrangering (av noget). Osv.
Zuordnung = ordning arrangering av noget
Når du så mener at ordet hadde kun en betydning for hundre år siden så er det ditt problem. Språket har historie som andre ting også. Når folk i alminnelighet ikke bruker de ord språket byr på, så er det en svakhet, som både finnes i Norge, Tyskland og sansynligvis også i andre land. Om det så i dine øyne er meningsløs å bruke folkets ord selv om de ikke er i allmenbruk så er deg som må leve med og som du har rett til.
Forresten utdragene ovenfor er begge fra Norsk Riksmåls Ordbok fra 2006
Riktig god kveld til ukjent og alle andre fra Claus