Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo , vielleicht kann mir jemand helfen ...
Wie schreibt man norwegisch :
Du brauchst uns nicht mehr abholen.
Wir wissen jetzt wo du wohnst.
Chris

22.04.07 17:16
Du trenger ikke hente oss lenger. Vi vet hvor du bor nå.

22.04.07 19:13
Ikke for å være pirkete, men " abzuholen " er riktig. ( Wer " brauchen " ohne " zu " gebraucht, braucht "brauchen " gar nicht zu gebrauchen ).

Lemmi

23.04.07 20:09
jeg synes faktisk at der er litt pirkete, fordi de meste bruker abholen. det finnes en undersökelse til dettte tema ogsaa.

23.04.07 22:22
Er virkelig påstanden riktig at de fleste tyskere("de meste") bruker infinitiven 'abholen' etter verbet 'brauchen', dvs uten infinitivsmerket 'zu' mellom partikkelen 'ab' og infinitiven 'holen'? Det står også mange andre uekte sammensatte verb i infinitiv etter 'brauchen'. Sløyfer tyskerne også infinitivsmerket 'zu' i disse tilfellene? Jeg er klar over at et språksystem alltid er i forandring. Men hva er korrekt språkbruk etter 'brauchen'?
Ulve

24.04.07 02:42
Sikkert likedan som på norsk:
Du trenger ikke hente meg.
Du trenger ikke å hente meg.
Begge to er helt vanlige.