Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich hätt noch eine Frage: Wie kann man "Ortsschild" bzw. "Ortseingangsschild" übersetzen. Da hab ich diesmal leider gar keine eigene Idee.
Ich danke schomal im Vorraus.. Sabine

07.05.07 17:48
Hei Sabine,
jeg ville si "stedskilt-et"
Vennlig hilsne fra Claus i Kristiansand

07.05.07 22:51
et stedsskilt

08.05.07 07:08
God morgen Sabine,
Entschuldigung klar es müssen zwei "ss" in "stedsskilt" sein.
God tirsdag fra Claus i Kristiansand

08.05.07 09:33
Morgen Claus,
ich hatte die Möglichkeit (einfach: sted + skilt) auch schon im Kopf, aber das kam mir zu simpel vor. Naja, manchmal muss man halt doch einfach denken, und die Sache nicht zu kompliziert machen...
Danke Sabine