Direkt zum Seiteninhalt springen

Forelskelse er noe dritt...
Hei, er det noen her som kan oversette dette?:

Du vet at jeg er fullstendig fortapt i deg. Skulle gjerne krype inn i deg visst det var mulig.
Håper vi kan kose oss mest mulig i den lille tiden som er igjen. Så skal jeg være glad bare du holder kontakten når du reiser.

04.06.07 18:20
He he, skulle ønske jeg var forelsket...

Du weißt, dass ich mein Herz völlig an dich verloren habe. Ich würde gerne in dich hineinkriechen, wenn das möglich wäre. (Denne setningen høres litt "creepy" ut, men det var det du skrev.)
Ich hoffe, wir können es die wenige verbleibende Zeit so schön wie möglich zusammen haben. Dann werde ich glücklich sein, wenn du nur den Kontakt hälst nach deiner Abreise.
---
Har oversatt "fortapt i deg" med "Herz an dich verloren" fordi det fungerer ikke å oversette det helt ordrett. Håper det er greit.

04.06.07 18:26
Tusen tusen takk, kjempe snillt av deg!!!!

05.06.07 01:19
Det er naturen som herjer med deg.
Den er kun interessert i forplantning og at genene skal spres, og ferdig med det.
Det er den kjedelige sannhet oppi det hele.