06.06.07 21:32
Mine inntrykk av tyskland er mange. Det mektige landet er, i forhold til norge, veldig folksomt og kaotisk.

kan man si:"
Meine Eindrücke von Deutschland ist ja viele. Das mächtiger land ist , im Vergleich zu Norwegen, sehr belebt und chaotisk." ?

Så lurer jeg på om det er et tysk uttrykk for "..Det slo meg"/"Akkurat det slo meg.."?

Takk:)

06.06.07 21:54
Ich habe viele Eindrücke von Deutschland. Es ist ein mächtiges Land und im Vergleich zu Norwegen sehr belebt und chaotisch.

Jeg er ikke saerlig glad med den förste delen.

Det slo meg: Es traf mich. Lit vanskelig,ville vaere bedre aa vite conteksten.

06.06.07 22:14
Mein Vorschlag:
Meine Eindrücke von Deutschland sind vielfältig. Das große Land ist gegenüber Norwegen sehr bevölkerungsreich und wirkt sehr chaotisch auf mich.
Det siste spørsmål må man helst se i sammenheng, slik som også oversetterne før skrev.
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand