19.06.07 13:40
Hallo,

wenn jemand sich schnell aufregt, kann man im Deutschen sagen "er hat eine kurze Lunte" oder "ihm sitzt der Colt locker". Gibt es im Norwegischen ähnlich bildhafte Ausdrücke? Also nicht nur "han er hissig"?

Ganz entspannt,
Wulf

19.06.07 13:46
'Han har kort lunte' er veldig vanlig.
Flere muligheter:
Han er en hissigper.

Forresten så kan man jo be en hissig person om 'at han må slutte å spise hoggorm til frokost'.
Lurer på hva slag reaksjon det blir da, he he.

19.06.07 13:51
Ich hätte auch gesagt "Han har kort lunte".
Oder statt "hissigper": "hissigpropp"

19.06.07 13:53
Tusen takk. jeg tror jeg skal prøve hoggormen ved neste anledning :-)