Direkt zum Seiteninhalt springen

Hey,..ich hab eine Freundin in Norwegen, die schrieb mir folgenden Witz:
To kue satt oppi et tre ä strikka jorbaersyltetoy. So flaug d to kjottkake forbi, so sa dn eine kua: men d jrkje nokke, for ej he en onkl i amerika!
Jetzt frage ich mich natürlich was das heißt, da ich es durch die Abkürzungen auch nicht mit einem Wörterbuch übersetzen konnte.
Kann mit jmd helfen??
Danke JaSmIn

11.07.07 12:31
Das ist ein Nonsense-Witz. Also ohne Pointe, einfach nur witzig durch Bescheuertsein ;-)

Zwei Kühe saßen auf einem Baum und strickten Erdbeermarmelade. Da flogen zwei Frikadellen vorbei, und die eine Kuh sagte: Aber das macht nichts, denn ich hab einen Onkel in Amerika!