Direkt zum Seiteninhalt springen

Hallo Ihr lieben,
ich möchte an unsere norwegischen Gasteltern einen kleinen Brief auf norwegisch schreiben, stehe aber mit der Grammatik noch total auf dem Kriegsfuß. Es wäre nett, wenn sich jemand die Zeit nähme und Korrektur lesen würde.
Vielen, vielen Dank schon im Voraus.

Also:
Geht es Euch gut? Bei uns hier ist alles in Ordnung.
-Har de det bra? Til oss er alt i orden.
Dank dafür, dass wir in den Ferien in Eurem Haus wohnen durften.
-Takk for at vi får benytte huset dere på ferie.
Wir hatten es so schön dort. Die Zeit verging so schnell.
-Vi hadde det så fint der. Tiden forgikk så rask.
Wir sollen Euch auch von Anna und Anna´s Eltern grüßen.
-Også skal vi hilse fra Anna og Annas foreldrene.
Jetzt sind wir wieder daheim und der Alltag hat uns zurück.
-Nå er vi hjem igjen og hverdagen har oss tilbakke.
Die Schule beginnt am Montag. H.-J. muss dann auch wieder zur Arbeit.
-Skole begynner om mandag. H.-J. er nodt til å gå på arbeid også.
Und ich? Ich habe meine täglichen Pflichten und freue mich riesig auf die Ferien bei Euch im Oktober.
-Og jeg? Jeg har min dagelig arbeiden og jeg gleder meg kjempemessig på ferie i oktober hos dere.
Vielen Dank, dass ich bei Euch wohnen darf.
-Mange takk for at jeg får bo hos dere.
Die Fotos von den Ferien sind fertig. Sie sind so schön.
-Foto på ferie er ferdig. De er så pent.
Einige schicke ich Euch mit diesem Brief.
-Noen sender jeg til dere i denne brev.
Das Fotoalbum bringe ich im Oktober mit.
-Fotoboken med mer foto bringer jed med i oktober.
Viele liebe Grüße von uns allen.
-Hjertelig hilsen fra oss

06.08.07 16:00
Geht es Euch gut? Bei uns hier ist alles in Ordnung.
-Har dere det bra? Hos oss er alt i orden.
Dank dafür, dass wir in den Ferien in Eurem Haus wohnen durften.
-Takk for at vi fikk bo i huset deres i ferien.
Wir hatten es so schön dort. Die Zeit verging so schnell.
-Vi hadde det så fint der. Tiden gikk så fort.
Wir sollen Euch auch von Anna und Anna´s Eltern grüßen.
-Også skal vi hilse fra Anna og Annas foreldrene.
Jetzt sind wir wieder daheim und der Alltag hat uns zurück.
-Nå er vi hjem igjen og hverdagen har oss tilbake.
Die Schule beginnt am Montag. H.-J. muss dann auch wieder zur Arbeit.
-Skolen begynner på mandag. H.-J. må også jobbe igjen.
Und ich? Ich habe meine täglichen Pflichten und freue mich riesig auf die Ferien bei Euch im Oktober.
-Og jeg? Jeg har det daglige arbeidet mitt og jeg gleder meg utrolig mze på ferien hos dere i oktober.
Vielen Dank, dass ich bei Euch wohnen darf.
-Mange takk for at jeg får bo hos dere.
Die Fotos von den Ferien sind fertig. Sie sind so schön.
-Bildene fra ferien er ferdige. De er så pene.
Einige schicke ich Euch mit diesem Brief.
-Noen sender jeg til dere i dette brevet.
Das Fotoalbum bringe ich im Oktober mit.
-Fotoboken med mer bilder tar jeg med i oktober.
Viele liebe Grüße von uns allen.
-Hjertelig hilsen fra oss.

06.08.07 16:02
utrolige mye natuerlich

06.08.07 16:20
????? was heißt das ??????

06.08.07 16:21
entweder
Og så skal vi hilse fra Anna og Annas foreldre
oder
Vi skal også hilse fra Anna og Annas foreldre

Nå er vi hjemme igjen og hverdagen har oss tilbake

Fotoboken med flere bilder tar jeg med i oktober

06.08.07 16:36
aha, hab ich noch mehr "Unsinn" geschrieben?

06.08.07 17:57
Die hätten das auch ohne Berichtigung verstanden (vielleicht manchmal geschmunzelt, aber der Versuch zählt!)

06.08.07 18:01
utrolige mye natuerlich
??? was heißt das ??????

Der Berichtiger hatte mze geschrieben (typisch beim Schreiben auf deutscher Tastatur, wenn man die englische gewohnt ist - y und z vertauscht). Daher der Hinweis:
utrolig mye natuerlich

06.08.07 18:21
Und grad der Versuch macht mich so ängstlich und dann denke ich, schreib doch lieber auf deutsch. Falsch sprechen ist nicht so schlimm. Das kann man ja sofort berichtigen. Aber das geschriebene Wort steht!

06.08.07 18:30
aber bei solchen kleinigkeiten sollte man keine angst haben. du willst keine vertragshandlungen machen, sondern sprichst nur von den ferien. sicher kann man mal einen schmunzler erwarten, aber ist das so schlimm? du lernst doch die sprache. gesprochen würde es in bestimmten themen auch schwierig werden.

06.08.07 18:35
Danke für die aufmunternden Worte. Übe jetzt fleißig weiter.