Direkt zum Seiteninhalt springen

Hjelp! Hvem kan hjelpe meg med gamle maritime uttrykk?
Hva betyr:
å oppbringe et skip,
å få det glatte lag,
å lette alle tilhobe ???
Og hvem er da "Deien av Algier"?
Tusen takk, Kati

10.08.07 07:20
å oppbringe et skip = ein Schiff aufbringen
å få det glatte lag = zur Schnecke gemacht werden >>vermutlich: eine volle Breitseite abbekommen
tilhobe = ihop = tilsammen >> alle lichten den Anker gemeinsam
Og hvem er da "Deien av Algier"? >>tittelen til herskerne ved den nordafrikanske kysten, tilholdssted for sjørøvere , særlig på 17 - og 1800 tallet.

Leser du Patrick O Brian ?

Lemmi

10.08.07 07:30
oppbringe et skip = ein Schiff aufbringen (mit Waffengewalt stoppen, entern)
få det glatte lag = eine Breitseite bekommen (Breitseite geben = alle Kanonen auf der breiten Seite des Schiffes gleichzeitig abfeuern, siehe Piratenfilme)
tilhobe = til sammen
deien av Algier = http://da.wikipedia.org/wiki/Dei

10.08.07 08:23
Takk skal dere ha, det var for stoooor hjelp!!
Nei, det er ikke O'Brien, bare tekster om malerier med søhistorisk bakgrunn! Jeg kommer sikkert tilbake med noe mer!