ûbersetzung richtig?
Die Strasse ist die bedeutendste Strasse in X.
> Denne gata er den mest betydelige gata i X.
Gruss Rola
Die Strasse ist die bedeutendste Strasse in X.
> Denne gata er den mest betydelige gata i X.
Gruss Rola
07.09.07 13:37
Ich würde - sowohl im Deutschen wie im Norwegischen - einmal "Strasse" weglassen.
Ansonsten meine ich, es ist richtig übersetzt. (Bei mir ohne Garantie)
Ansonsten meine ich, es ist richtig übersetzt. (Bei mir ohne Garantie)
07.09.07 15:34
Die Straße : Gata
Diese Straße: Denne gata
Diese Straße: Denne gata