Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich verstehe Norwegisch einigermaßen, aber mit dem Wort få habe ich so meine Schwierigkeiten. Kann mir bitte jemand folgenden Satz übersetzen?

"..., men har så mye jeg skulle sakt att jeg ikke får skrevet noen ting!"

Ich hoffe, jemand kann mir helfen. Tusen takk!

21.09.07 13:53
so ganz wortwörtlich kann ich dass jetzt nicht übersetzen, aber ich probier es mal mit: ", aber habe so viel, was ich hätte sagen sollen, dass ich nichts geschrieben bekomme."

Das mit dem "få" ist eine etwas verhöflichtende Form sozusagen. Also, "kan jeg få sier noe?" kann man nehmen als "darf ich mal was sagen?"
Grüsse Lisa

21.09.07 13:54
få gjort noe: etwas schaffen,hinbekommen,eine Handlung abschliessen

...dass ich nichts zu papier bekomme.

21.09.07 14:00
Vielen, vielen Dank. Ohne Eure Hilfe hätte ich wohl ewig gebraucht, diesen Satz zu übersetzen!

22.09.07 01:15
Jepp, her: ikke få = nicht schaffen