Direkt zum Seiteninhalt springen

Hei kan noen være så snill å oversette dette for meg :

Tenkte det var best å ikke mase for mye på deg. Jeg har vært på kurs i dag med Ronja. Skal i morgen også. Bite arbeid, kjempe gøy.

13.10.07 18:50
Hva betyr: Bite arbeid?
Tenkte det var best å ikke mase for mye på deg. = Dachte es wäre besser dich nicht zu sehr zu belästigen.
Jeg har vært på kurs i dag med Ronja. = Ich war heute mit Ronja im Kursus.
Skal i morgen også. = Soll ich morgen auch.
Så kommer: B i t e arbeid, kjempe gøy??? = ... Arbeit, macht viel spaß.
Vennlig hilsen fra Claus i Kristiansand

13.10.07 18:55
Bite arbeid er C delen Av A,B,C i en sport som heter Schutzhund.
Bite-arbeid (blandt annet bite i en polstret arm. Litt som politi hunder, men for å oppnå mest mulig poeng i en sport.

13.10.07 19:01
da maa man vel skrive bitearbeid sammenskrevet. derfor ble det kanskje litt misforstaat.

13.10.07 19:57
Da blir det "Beißarbeit".
(se f.e. her: http://www.g-i-b-f.de/album_showpage.php?pic_id=1018 )