Direkt zum Seiteninhalt springen

Er det noen som kan oversette dette til tysk:

Jeg er nok et veldig dårlig menneske, for jeg er i et forhold fordi det er bekvemt. Kun derfor.

13.10.07 18:39
Ich bin noch ein sehr schlechter Mensch, weil ich in einem Verhältnis leben, weil es so bequem ist. Nur darum.

13.10.07 19:00
Ich bin (wohl)/ noch ein schlechter Mensch. Ich bin in einem Verhältnis, weil es bequem ist. Nur darum.

Ich bin schon ein schlechter Mensch, denn ich lebe nur in einer Beziehung, weil es bequem ist. Nur deshalb!

13.10.07 20:33
Ich bin wohl ein sehr schlechter Mensch, denn ich lebe in einem Verhältnis nur weil es bequem ist und nicht aus Liebe.