Bitte, was heißt
"in Stimmung sein", "nicht in Stimmung sein"
"ich bin heute nicht in Stimmung, in die Kirche zu gehen".
Vielen Dank!
"in Stimmung sein", "nicht in Stimmung sein"
"ich bin heute nicht in Stimmung, in die Kirche zu gehen".
Vielen Dank!
01.11.07 19:05
jeg er ikke i humør til å gå ikke kirken
so kann man es auch sagen:jeg har ikke lyst til å gå i kirken
direkt übersetzt wird es aber so: jeg er ikke i stemning til å gå i kirken. aber sp würde ich es nicht sagen.
die stimming- stemning, en
nicht in die stimmung- ikke i stemning
so kann man es auch sagen:jeg har ikke lyst til å gå i kirken
direkt übersetzt wird es aber so: jeg er ikke i stemning til å gå i kirken. aber sp würde ich es nicht sagen.
die stimming- stemning, en
nicht in die stimmung- ikke i stemning