Direkt zum Seiteninhalt springen

Ich möchte gerne meinen Dank auf norwegisch verfassen, was selbst aber (leider) nicht kann. Darum bitte ich um eure Übersetzungshilfe.

Bitte um sinngemäße Übersetzung:

Herzlichen Dank für die Genesungswünsche. Ich habe mich sehr darüber gefreut. Zur Zeit bekomme ich noch ambulante Therpie, doch es geht mit jedem Tag aufwärts!
Die Schwester hat ganz erstaunt geschaut, was ich so alles ausgepackt habe. Auch dafür vielen Dank!
Ich wünsche eine tolle Zeit und alles Gute.



Vielen Dank im Voraus
V.

08.11.07 20:30
Ich weiß nicht, was man für Genesungswünsche sagen kann. Aber der Rest:
Hjertelig takk for ??. De gledet meg veldig. For tiden får jeg ennå ambulant terapi, men det går bedre og bedre for hver dag!
Sykepleieren var ganske forbauset da hun så alle de tingene jeg pakket ut. Mange takk også for det!
Jeg ønsker dere en fin tid og alt godt.